朱利安・梅耶尔呼唤世界

发布日期: 2006年clock阅读需时: 1min 8s
scroll-down

面对现代通讯模式的冲击,口哨和敲击语言正迅速消失,现仅剩下与世隔绝的群众在偏远的生物多样性热点使用相关语言。法国生物声学家及语言学家朱利安・梅耶尔(Julien Meyer)正在竭力保存这些界乎于语言和音乐之间的远古沟通模式。

地点法国、瓦努阿图、泰国、墨西哥、哥伦比亚及巴西

在数百年以至数千年前,世界各地的民众已懂得把哨声和敲击声化作语言,不过只有少数人对此有所认识,让语言学家和声学家也大感好奇。在全球众多地区,特别是偏僻村落,当地居民常以近似鸟鸣的洪亮哨声或尖锐的敲击声序,透过大气向远方人士发送长途讯息。

部分民众借口哨声和敲击声作为沟通桥梁。这种世代相传的语言有趣的地方,在于会因应生活环境而转变。我希望在重振他们的文化信仰上出一分力。

此等古老习俗把说话变换成音符和节奏,在自然环境中迅速传播,引起朱利安・梅耶尔莫大的兴趣。他运用一己知识,致力保存十多种口哨和敲击语言,虽然与说话声截然不同,但对受过训练的专家而言,这与一般言语无异。梅耶尔展示出相关语言在一些濒危和鲜为人知的地区中,实为保育传统知识的重要指标。凭借劳力士雄才伟略大奖,他创立了互动网站The World Whistles,为这些快将失传的语言作详细档案和语音记录。

梅耶尔最近出版了一本书籍,名为Whistled Languages: A Worldwide Inquiry on Human Whistled Speech(2015年)。他现时在格勒诺布尔(Grenoble)的法国国家科学研究中心(CNRS),为新居里夫人人才培育计划(Marie Skłodowska Curie Actions)的“Icon-Eco-Speech”项目担任研究员。

  • 16种

    梅耶尔记录的口哨声和敲击声语言数目

  • 30公里

    话鼓传递讯息的距离

计划

劳力士雄才伟略大奖

探索