朱利安・邁雅呼喚世界

發布日期: 2006年clock閱讀需時: 45s
scroll-down

面對現代通訊模式的衝擊,口哨和敲擊語言正迅速消失,現僅剩下與世隔絕的群眾在偏遠的生物多樣性熱點使用相關語言。法國生物聲學家及語言學家朱利安・邁雅(Julien Meyer)正在竭力保存這些界乎於語言和音樂之間的遠古溝通模式。

地點法國、瓦努阿圖、泰國、墨西哥、哥倫比亞及巴西

在數百年以至數千年前,世界各地的民眾已懂得把哨聲和敲擊聲化作語言,不過只有少數人對此有所認識,讓語言學家和聲學家也大感好奇。在全球眾多地區,特別是偏僻村落,當地居民常以近似鳥鳴的洪亮哨聲或尖銳的敲擊聲序,透過大氣向遠方人士發送長途訊息。

部分民眾藉口哨聲和敲擊聲作為溝通橋樑。這種世代相傳的語言有趣的地方,在於會因應生活環境而轉變。我希望在重振他們的文化信仰上出一分力。

此等古老習俗把說話變換成音符和節奏,在自然環境中迅速傳播,引起朱利安・邁雅莫大的興趣。他運用一己知識,致力保存十多種口哨和敲擊語言,雖然與說話聲截然不同,但對受過訓練的專家而言,這與一般言語無異。邁雅展示出相關語言在一些瀕危和鮮為人知的地區中,實為保育傳統知識的重要指標。憑藉勞力士雄才偉略大獎,他創立了互動網站The World Whistles,為這些快將失傳的語言作詳細檔案和語音記錄。

邁雅最近出版了一本書籍,名為Whistled Languages: A Worldwide Inquiry on Human Whistled Speech(2015年)。他現時在格勒諾布爾(Grenoble)的法國國家科學研究中心(CNRS),為新居禮夫人人才培育計劃(Marie Skłodowska Curie Actions)的「Icon-Eco-Speech」項目擔任研究員。

  • 16種

    邁雅記錄的口哨聲和敲擊聲語言數目

  • 30公里

    話鼓傳遞訊息的距離

計劃

勞力士雄才偉略大獎

探索

分享此頁面